|
30 juin – quatrième jour – matin Rapport du Conseil Général La session du matin commence avec le
chant, “Feu Vivant.”
Le Rapport du Conseil Général est en trois partie. Nous avons reçu la première partie au Chapitre Provincial/ Régional; la deuxième partie a été envoyée, sous lettre, à toutes les communautés. La troisième partie du Rapport est la réflexion du Conseil Général sur ce qu’il a vu, entendu et appris ces dernières six années et sur ce qu’il considère des défis futurs. Catherine, Margaret, Maria Teresa, Olga et Veronica se sont partagé la présentation.
Après avoir indiqué que le contexte du rapport reflète la grande complexité du monde, elles nous ont parlé:
Catherine Dolan a alors parlé de certains “fils” du rapport qu’il faut tisser dans le travail du Chapitre:
“Enflammées par la Vision de Gailhac,” la déclaration faite par les nouveaux membres de l’Institut à Puimisson en juillet 2006, a été lue au chapitre.
les nouveaux membres de l’Institut à Puimisson A midi, la Province Brésilienne a préparé l’Eucharistie. Le Père John Kilcrann, CSSp, a célébré la messe. Il dirige JPIC pour les Pères Spiritains.
Rapport du Conseil Général (suite) Avant de terminer la session du matin, on nous a donné deux questions que nous devions préparer pour la session de l’après-midi.
Joan Treacy (WAP)
A notre arrivée au Chapitre,
on nous a donné une liste des groupes avec lesquels nous allions
travailler. Nous avons passé ces derniers jours avec notre
groupe de “Travail” ou de “Table.” Il y a
trois groupes de langue anglaise, deux en portugais et un en français.
Chaque groupe est composé de membres de provinces/régions
différentes, mais tout le monde parle la même langue
dans le groupe
Vers la fin de l’après-midi, nous nous sommes réunies dans notre “Groupe Foyer” pour la première fois. C’est avec ce groupe que nous partageons nos expériences de la journée: une prière, une réflexion, un besoin d’appui, des questions, quoique ce soit qui puisse nous aider. Les groupes sont un mélange de provinces/régions et de langues (mais il y a toujours quelqu’un dans le groupe qui peut traduire, sinon nous demandons à une traductrice de se joindre à nous.) Avant le dîner, nous nous sommes
retrouvées à la Chapelle pour la prière du soir,
prière préparée par la Province Brésilienne.
   © 2007 RSCM / RSHM |